多元文化高峰對話世界公視經驗齊聚台灣

2006-07-17
  在布農族小朋友的八部合音聲中,二零零六世界公視高峰會揭開序幕。孩童清亮和諧的歌聲與齊一的舞步,吸引各國代表的目光。來自全球五大洲、十八個國家、三十位各國公視(公共廣播)高層代表五月八日齊集台北,以「多元文化價值之挑戰與展望」為題,進行難得的交流與對話,並於會後簽署共同宣言,聲明將透過各國的公共媒體,重視多元文化的呈現。

衝突下更需公共領域
  一九七零年代起,隨著全球化跨國投資、移民、工作、通婚的增加,多元文化現象已是當代不同社會的共同特色。但從「九一一」事件之後,不同族群間衝突與對立日益嚴重。今年初,西歐媒體刊登褻瀆伊斯蘭教先知穆罕默德的漫畫,全球穆斯林激烈抗議,更差點演成西方與伊斯蘭世界全球性對立。
  加拿大公共廣播Canadian Broadcasting Corporation(CBC)新聞總監Tony Burman在高峰會的專題演講中指出,與加拿大關係密切的英國、法國,以及鄰近的美國,近年都發生了多元文化衝突:倫敦地鐵爆炸事件,犯案者竟是成長於英國的穆斯林年輕人;貧窮且邊緣化的非裔移民在巴黎市郊連續暴動;長期仰賴非法墨西哥勞工的美國,正考慮立法關閉邊界,亦使族群關係緊張。再加上大環境中,商業媒體只求最大利潤,政治人物也為自身利益而激化文化對立,這使得社會更需要公共領域,讓人們能認識彼此、除去偏見、共創未來,而這正是公共媒體的職責所在。
  台灣公視董事長陳春山表示,就在「九一一」事件之後,聯合國教科文組織通過尊重多元文化的聯合宣言,除了要保存文化多樣性成為活的、與時俱進的資產,同時也要消弭因為文化差異帶來的歧視與紛爭,這正是這次公視高峰會所探討的主題。

多語言廣播促進相互了解
  在這場匯聚多國經驗的高峰對話中,各國公視無論在服務宗旨、節目原則、人才晉用,乃至於落實在節目製播創意過程,均提出實踐經驗,以及面臨的挑戰。
  首先,多語言傳播是許多國家共同面臨的課題。在亞洲的菲律賓與印尼,分別由七千到上萬個島嶼組成,境內有上百種語言,非洲的南非也有十一種官方語言。這一方面,澳洲以多元文化為宗旨成立的SBS總經理Shaun Brown指出,SBS廣播部份以六十八種語言服務,而電視部份,也有半數屬於非英語節目,因此需要很強的多語言字幕工作團隊。但是即使如此,SBS現在仍面臨海外購買節目太多,需增加本地內容的批評與挑戰。
  位於歐洲中部的中立國家瑞士,位置恰好在德、法、義等國周圍,使瑞士成為擁有德、法、義、羅馬語等四種官方語言的多元文化社會。瑞士公視SRG SSR作為文化的中介者(a cultural mediator),秉持對各語言文化平等以待的原則,在製作預算上公平分配。瑞士公視總裁Jean-Bernard Mnch表示,維持平等價值比較容易,但是因人們傾向看自己語言的節目,所以真正困難的是,如何使大家能相互理解。

製作多元族群觀點節目
  因報紙刊登褻瀆漫畫而捲入抗議風暴中的挪威人,看到穆斯林憤怒地焚燒挪威國旗,感受到很大的震撼。挪威公視NRK監製Anne Ardem在公視高峰會中指出,七十年代外籍勞工以及越南難民等移民進入,挪威才進入多元文化社會。NRK於九年前成立設立Migraplolis的移民編輯群(immigrant editorial group),以多族群工作者組成團隊,製作雜誌型的多元文化節目,一開始收視率並不高,但節目逐漸改變方向,轉而探討一般人民的生活,呈現好的故事,例如探討父子關係、離婚、養育子女、審美觀等主題,每個單元都從不同文化背景尋找主角。
  身為這次高峰會主辦單位台灣公視,由總經理胡元輝提供台灣經驗。目前公視除了製作公民論壇節目,各節目中也融入多元族群素材,而《原住民新聞雜誌》、《部落面對面》、《客家新聞雜誌》更是由原住民與客家記者從族群觀點探討公共議題。
  提供族群發聲管道,並呈現族群觀點,是多國公視努力的目標。其中,紐西蘭於二零零四年成立毛利電視台,宗旨便是成為「世界級的原住民電視台」。
  但接韝U來的問題是,人才哪裡來?挪威NRK提到,雖然NRK已有多元文化背景的主播,但由於移民第二代比較願意當醫生或工程師,少有人願意當記者,人才招募並不容易。

日韓經驗:文化輸出與節目合製
  韓劇所掀起的「韓流」席捲亞洲,隨之而來的文化輸出也是多元文化交流。韓國公視MBC總裁崔文洵一開場便打趣地說,MBC之M所代表「Munhwa」(韓文之文化),在此次世界公視高峰會中,也可視為Multi-culturalism(多元文化)。MBC戲劇《大長今》在四十個國家播出,正是行銷韓國文化的成功經驗。韓國KBS國際部經理Chun-Ai Choi也指出,韓劇所探討的家庭關係與儒家文化,其實正是現代社會日漸遺忘的文化價值。
  在全球化的浪潮下,日本的NHK則以節目合製與技術培訓,促進各國文化之交流與對話。NHK編輯總監Yoshonori Imai也表示,日本是單一民族國家,僅有少數外國移民,多元文化對日本人民而言,只是一種概念,為了使這概念能具體呈現給觀眾,NHK於衛星BS-2頻道每日播出各國新聞快報,包括英、德、法、中、韓、俄等十五國新聞均以其原始語言播出。

如何吸引年輕一代
  如何服務移民社會的新生代年輕人,則是另一項課題。新加坡是以華人為主體的移民社會,同時有英語、華語、馬來文、淡米爾(印度裔語言)等四種語言。新加坡MediaCorp TV12執行長Alice Tan認為,雖然新加坡76%為華人,但24%為馬來或印度裔同樣不可忽略,但最大的挑戰是如何吸引24%族裔的年輕人。因為馬來或印度裔家庭的下一代,多半說英語或華語,如何製作一個節目讓全家都因此喜愛馬來或印度文化,操作上相當困難。
  新加坡引進如《American Idol》等美國暢銷節目,翻成少數族裔語文,來測試民眾接受度。此外,為了吸引年輕人,這類節目不只框限在家庭的電視裡,須靠著許多活動走上街頭,到戶外吸引年輕人。
  荷蘭的移民人口也偏向年輕,荷蘭公視Netherlands 1頻道經理Publeke Omroep表示,目前管營層已注意到多元文化的重要性,未來例如選材、呈現、演員、觸達率都將設定具體目標,甚至考慮設定特定基金推廣多元文化節目。
隨著網絡新媒體的快速發展,多位與會者都提到,新媒體是多元文化傳播的新機會與挑戰。高峰會主持人David Brugger更指出,預料未來十至二十年,全球文化將進一步融合,國際間的疆界也將不復存在。
在全球化壓力與機會與日俱增的時刻,縱然各國情況各異,也沒有共同的方法,但藉由這次高峰會,讓全球公共媒體彼此認識、經驗交流,主辦高峰會的台灣公視也得以在世界公民社會中扮演了積極的角色,真正「把台灣帶到世界,把世界帶到台灣」。
相關文章 / Related Articles

香港公共廣播的宿命

文乃揚
2020-04-30

美國傳媒參訪考察隨筆

陳易安
2016-08-10

數碼媒體Vs人類福祉

李月蓮
2015-05-08

The BBC: A British Success Story In Danger

Professor Robert Beveridge
2015-04-05