【中國點點點──閒話粵語#16】耶穌駕臨講粵語?
2017-02-17

之前好幾集同大家分享過喺清朝中葉,外國傳教士嚟到廣東省記錄低嘅古粵語,其實呢個係佢哋嘅副業,做得傳教士,本業當然係傳揚宗教,但當時中國人普遍都唔識聽英文,咁傳教士要點樣將聖經演譯畀平民聽呢?



用地道語言寫聖經,就係最佳嘅答案。

香港城市大學中文及歷史學系教授程美寶搵嚟喺1899年出版嘅粵語聖經讀本《馬可福音》,係美國長老會喺上海出版,將聖經嘅英文版同粵語版左右對照。程美寶話,喺同一時期,其實重有其他中國方言嘅版本,目的就係傳教士希望用以將聖經故事,用一個更親切嘅方式傳誦開去。

程教授揀咗一段故事,係耶穌先後喺不同地方行神蹟,包括喺迦百農嘅會堂,耶穌見到有一個人被邪鬼附身,耶穌以一句「咪出聲,離開佢出去喇」,驅走邪魔。

耶穌亦為門徒嘅岳母治病,「耶穌行前,執住佢手拉起佢,熱即退」,而事蹟更傳誦加利利嘅四方。

經文當中會有一啲今日我哋都知道,但可能比較少講嘅詞語,「行無遠」、「乜誰?(乜水)」、「傳勻通城都知」等等。呢一個版本嘅聖經語言比較市并,但係對當時傳教士嘅工作而言更加貼地、入屋,如果當時就用書面語講故事,外國宗教就可能未能紮根中國。

 


中國點點點星期一至五 下午三點至四點半

編導:張鳳萍

監製:葉冠霖

【中國點點點】張鳳萍、黃曉玲、唐偉傑、劉銳紹、鄭漢良、呂秉權主持。每日話題由中國政情、至網絡熱話、旅遊、生活、閱讀,讓聽眾輕輕鬆鬆,每天對祖國知多一點點。

常設環節

星期一:最緊要識法

星期二:對談中國

星期三:中國討論區;同聲同氣談天說地

星期四:點點評論;閱讀中國

星期五:漫遊中國;閒話粵語

專題分類:中國熱話
發表評論

最新專題