【中國點點點──閒話粵語#70】「芽蘭帶」的「帶」是甚麼?
2018-03-09

上集提到,「芽蘭」是天然染料胭脂蟲、「Cochineal」。但早前我們提過《南燒衣》中有一句:「呢條芽蘭帶,小生親手買,可惜對花鞋重繡得咁佳佳......」

「芽蘭帶」的「帶」又是甚麼呢?



省港五桂堂印刷的木魚書《三姑回門》有一段描述三姑如何裝扮的唱詞中,也提到「芽蘭帶」,講述三姑由頭扮靚扮到落腳:

對鏡徐徐來澟髻,撥開人字插花鈿;
面白不須搽水粉,髮烏唔在蕩烏煙。
我自小最憎人擝額角,鳳髻梳成幾咁自然……
翡翠一雙為耳扣,新樣時興金耳圈。
黑綾褲綑牙蘭帶,重有東波裙襯個對小小金蓮;
腳籠一對釘金線,連珠腳鈪色新鮮。

由此可以估計,「芽蘭帶」是用來綑黑綾褲的,所以這個「帶」字,應該是綑褲的腰帶或褲頭的帶。

簡言之,「芽蘭」是西班牙文Grana的粤語音譯,「芽蘭帶」則是用胭脂蟲為原料染成紅色,或用其他染料染成「芽蘭色」(crimson)的絲綢或羊毛製成的帶子,綑褲帶應該是其中一種。

今天,我們已經不再用這個外來詞,但它仍殘留在南音唱詞裡,要轉很大個圈,回到歷史,才能明白其本意。


中國點點點星期一至五 下午三點至四點半

編導:張鳳萍

監製:葉冠霖

【中國點點點】張鳳萍、黃曉玲、王 磊、劉銳紹、鄭漢良、呂秉權主持。每日話題由中國政情、至網絡熱話、旅遊、生活、閱讀,讓聽眾輕輕鬆鬆,每天對祖國知多一點點。

常設環節

星期一:最緊要識法;點點評論

星期二:對談中國

星期三:中國討論區;同聲同氣談天說地

星期四:點點評論;閱讀中國

星期五:漫遊中國;閒話粵語

專題分類:中國熱話
發表評論

最新專題